Nova York vê o ‘Coração Selvagem’ de Clarice Lispector

Companhia de teatro faz montagem baseada na obra da escritora; veja o vídeo

Thiago Mattos e Danielle Villela, ESPECIAL PARA O ESTADO

03 de novembro de 2016 | 03h00

Um mergulho no universo da escritora Clarice Lispector é o que propõe Dentro do Coração Selvagem/Inside The Wild Heart, espetáculo teatral que estreia nesta quinta-feira, 3, em Nova York. Ao contrário de uma peça tradicional onde o público senta e assiste, o espetáculo oferece à plateia uma experiência imersiva através de 18 diferentes espaços cênicos, em um palco aberto tal qual um labirinto a ser explorado.

Encenado em português e em inglês, Dentro do Coração Selvagem chama atenção por sua estrutura não linear de contar várias histórias ao mesmo tempo. Em meio às cenas simultâneas, o público é convidado a interagir com personagens, imagens, sons e até cheiros que remetem a Clarice Lispector. É possível abrir gavetas, vagar pelos ambientes e mexer em tudo enquanto o espetáculo acontece.

“Em sua obra, Clarice descreve muito as sensações, temperaturas, texturas e achamos que isso tinha que estar incorporado”, diz Andressa Furletti, atriz e co-idealizadora do espetáculo. Desde 2011, Andressa e sua companhia teatral Grupo.BR montam em Nova York peças de autores brasileiros em português. Desta vez, o grupo resolveu também usar alguns trechos em inglês na apresentação.

Convidada para assumir a direção do espetáculo, a coreógrafa Regina Miranda traz seus 35 anos de experiência em cinema, TV e teatro e dá precisão rítmica à dramaturgia cênica. “Optamos por não escolher uma história específica, mas sim trazer as questões ‘claricianas’ com vislumbres de vários livros”, afirma a diretora, que constrói a montagem a partir dos diversos recursos de linguagem da escritora. “Clarice passa de autor a narradora e dessa condição para personagem. Existe um deslizamento dentro de sua obra e por isso construímos o espetáculo fazendo com que esses eixos se atravessem.”

Para entrar no ‘coração selvagem’ e pulsante da escritora, o público inicia a jornada em uma sala de espelhos onde a primeira cena apresenta uma das indagações centrais de sua obra – “o que você faria e como seria se você fosse você?” – e dali em diante segue por uma hora e meia de Clarice Lispector na veia. “É para sair de lá ensanguentado”, brinca a atriz e co-idealizadora do espetáculo, Débora Balardini. A ideia da companhia é que a ambientação multimídia desperte o interesse do espectador pela autora, que vem se tornando cada vez mais popular para o público norte-americano.

“Estamos testemunhando o impacto literário de toda essa ‘Lispectormania’ nos EUA. Cada vez menos as pessoas a identificam como ‘o Kakfa brasileiro’ ou ‘a Virgínia Woolf brasileira’ e simplesmente referem-se a ela como Clarice Lispector”, diz a tradutora Katrina Dodson, premiada este ano nos EUA por sua tradução recém-lançada The Complete Stories, livro que reúne cinco romances de Clarice Lispector. Além de ganhar o Pen Translation Prize, foi o primeiro livro de uma autora brasileira a estar na capa do Sunday Book Review, caderno literário do New York Times.

Quem tiver a oportunidade de assistir e participar de Dentro do Coração Selvagem e tiver familiaridade com a obra de Clarice Lispector vai reconhecer fragmentos de histórias como A Hora da Estrela, O Ovo e a Galinha, Mineirinho e mais de dez livros e contos presentes em toda a montagem, até na performance de música ao vivo que ocorre durante a apresentação. Além dos cinco atores brasileiros e um português em cena não apenas com o uso da palavra, o teatro físico do Grupo.BR ganha reforço também pelos diversos estímulos visuais e auditivos. “São várias instalações com uma identidade sonora própria”, diz o músico brasileiro Sérgio Krakowski, que também participa do espetáculo ao lado do músico franco-italiano Mario Forte.

“Como a cidade tem gente de tudo quanto é lugar e como as pessoas estão abertas para novas culturas, Nova York propicia esse tipo de experiência”, afirma Andressa. Dentro do Coração Selvagem é a quarta montagem do Grupo.BR e uma ousada tentativa artística de fazer com que Lispector seja entendida mesmo pelos que não entendem nenhuma das línguas.

Encontrou algum erro? Entre em contato

Comentários

Os comentários são exclusivos para assinantes do Estadão.

O Estadão deixou de dar suporte ao Internet Explorer 9 ou anterior. Clique aqui e saiba mais.