EXCLUSIVO PARA ASSINANTES
Foto do(a) coluna

Coluna semanal do historiador Leandro Karnal, com crônicas e textos sobre ética, religião, comportamento e atualidades

Opinião|Qual é a nossa língua?

O ideal é dominar a linguagem sintética, mas também investir em Euclides da Cunha

PUBLICIDADE

Atualização:

Mário de Andrade (1893-1945) ironizava a pretensão das elites brasileiras na obra Macunaíma. Em determinado momento da obra de 1928, na Carta Pras Icamiabas, o autor imita um estilo um tanto parnasiano e bacharelesco (cita, nominalmente, o falecido Rui Barbosa) e se espanta com a opulência linguística paulistana que “fala numa língua e escreve noutra”. Era uma crítica ao abismo (e à pretensão) entre a oralidade e as formalidades da escrita, na insistência de regências lusitanas e na busca de latinismos empoados.

PUBLICIDADE

Por muito tempo, o valor de alguém era medido pela riqueza vocabular, precisão e estilo erudito. Fulano era culto, dominava mesóclises, evitava barbarismos, contrariava o uso corrente e empregava palavras raras em orações com inversões sintáticas. Era um distintivo social, uma forma de exclusão mais do que comunicação. Por que dizer que o cachorro era de pelo castanho se poderíamos falar em pelo tanado? Uma casinha parália era melhor do que uma à beira-mar. Da varanda da dita casa, excitaríamos a osfresia com o roçar talassocrático, distantes da algaravia dos grazinas urbanos. Em outras palavras que o vulgo desconheceria, melhoraríamos o olfato com as ondas sem ouvir o falar confuso das pessoas de mau humor da cidade. Mudam-se os tempos e mudam-se as vontades. Hoje, falar assim faz você perder a entrevista de emprego, afasta pessoas assustadas com seu engrimanço (linguagem obscura) e, na insistência, isola o neoparnasiano.

Não se trata apenas de vocabulário. A ordem da frase, o uso de orações subordinadas, tudo foi transformado. A maior evidência é a dificuldade com o Hino Nacional Brasileiro, calcado em outra estética e inacessível em seu sentido para a maioria absoluta dos brasileiros. Joaquim Osório Duque Estrada fez das “margens plácidas” o sujeito em uma elaborada construção sintática. Soma-se o vocabulário rico (quando você usaria a palavra garrida fora do hino?) a recursos de inversão sintática e... temos uma nação que ama o Hino, todavia o desconhece. É quase impossível cantá-lo com multidões de forma clara. Era uma virtude na época da composição. Tornou-se um fardo para professores que o ensinaram, como eu.

Voltemos a Mário. Éramos ricos pelo uso de duas línguas, uma para escrever e outra para falar. Hoje, a língua escrita, encastelada em palácio de mármore, teve seu fosso terraplenado e suas torres atacadas pelas catapultas do uso coloquial. Se o modernista ironizou a insistência na norma formal lusitana, hoje caminharia em um campo devastado pelo uso que se impôs: a eficácia acima de tudo. Caem parnasianos e florescem especialistas no grande público. Importante é comunicar e nivela-se pelo ponto mais baixo, dando a entender que a oralidade é imperatriz e a formalidade, uma serva imunda que se esconde no porão da cidade conquistada.  Tentarei ser mais direto. Na época do autor de Macunaíma, havia uma luta para que o português falado pelos brasileiros pudesse incorporar o uso corrente sem ficar prestando genuflexão a formas arcaicas ou em desuso. O brado era: vamos ouvir como se fala nossa língua nas ruas sem ficar tentando julgá-la. Tinha imenso sentido para evitar o “preconceito linguístico” quase sempre máscara de demofobia, de horror ao povo e aos pobres em particular.

Passados muitos anos, parece que vivemos o momento oposto. É válido apenas o que é falado na praça e a gramática normativa não tem mais espaço ou sentido. Transitamos da demofobia para a normafobia. Antes nada, agora, tudo é válido. Quero sempre insistir em três pontos para todos nós, usuários da língua portuguesa: a) ninguém fala a língua com perfeição ou sabe tudo sobre ela; b) a língua é um patrimônio amplo que passa pelo uso em todos os campos; c) a transformação da língua é um processo permanente. Falando do terceiro item: um aluno deve ser estimulado a dominar a linguagem rápida, sintética, sem vogais e com imagens do WhatsApp. Da mesma forma, deve ser levado a decifrar os longos períodos do padre Antônio Vieira ou o vocabulário de Euclides da Cunha. Acima de tudo, no coloquial livre ou no formal profissional, todos devem ter clareza da adequação e da precisão dos termos empregados. Todos estamos aprendendo sobre a língua portuguesa, sempre. Arrogância ao corrigir alguém são insegurança e dor pessoal. O tempo vai eliminar algumas expressões, apagar (ou seria deletar?) textos e autores, exaltar outros e criar novas formas. Não temos duas línguas (oral e escrita): possuímos inúmeras. A língua é viva e não pertence a uma pessoa. Quanto mais eu conseguir aprender, mais longe vejo e mais alcanço. Língua é patrimônio coletivo e é um imenso privilégio compartilhar o uso da lusofonia com irmãos europeus, africanos e asiáticos. É preciso ter esperança, filha da latina spes, quase sufocada pela imperialista hope. Sempre há esperança quando as pessoas se comunicam.

Publicidade

Opinião por Leandro Karnal
Comentários

Os comentários são exclusivos para assinantes do Estadão.