Novo Günter Grass: ''Intraduzível''

O prêmio Nobel de Literatura de 1999 Günter Grass declarou ontem que considera seu novo livro praticamente impossível de ser traduzido. A obra, Grimm Wörter. Eine Liebeserklärung (Palavras de Grimm, em tradução livre), é dedicada aos irmãos Jakob e Wilhelm Grimm, principalmente sobre o aspecto deles como linguistas e de seus contos populares e infantis. "Com os meios habituais não é traduzível." A declaração de Grass foi dada durante um congresso de tradutores, em Straelen, no Norte da Alemanha. Segundo o escritor, a única possibilidade ocorreria caso o tradutor se tornasse um coautor, apropriando-se do texto de maneira individual. / EFE

O Estadão deixou de dar suporte ao Internet Explorer 9 ou anterior. Clique aqui e saiba mais.