"Livro das Mil e Uma Noites" ganha nova tradução

O Livro das Mil e uma Noites terá sua primeira tradução para o português feita a partir dos manuscritos em árabe. Num total de cinco volumes, a tradução engloba textos do século XIV (ramo sírio) e do século XVIII (ramo egípcio) e está sendo feita por Mamede Mustafa Jarouche, professor do curso de árabe da USP, a partir dos três volumes do manuscrito da Biblioteca Nacional de Paris, considerada a principal fonte para a edição do livro. A obra será lançada em abril pela editora Globo.O tradutor, que cotejou os manuscritos com quatro das principais ediçõesárabes da obra, faz uma detalhadaIntrodução ao primeiro volume, que contém as 170 primeiras noites do ramo sírio, com a história das supostas fontes em persa e sânscrito que teriam sido a base para o livro.

O Estadão deixou de dar suporte ao Internet Explorer 9 ou anterior. Clique aqui e saiba mais.