Luiz Zanin Oricchio
30 de março de 2010 | 09h12
Para Flaubert, seriam necessários 80 anos para digestão de obras realmente inovadoras. Será chegado o tempo de compreender a obra de Joyce que põe o Ulisses no chinelo em termos de complexidade? Além do mais, parece que a edição disponível está cheia de erros, que agora estão sendo corrigidos. Leia notícia no El Pais. Convém lembrar que temos tradução brasileira assinada por Donaldo Schuler. Mas o Finnegans é traduzível?
Os comentários são exclusivos para assinantes do Estadão.